Congregational Vows, Reception of Elders

希望教會會友接納長老誓約

We take vows in the presence of God and the assembly of God's people:

我們在上帝和眾人面前誓約:


We are convinced that Jesus Chris is our Savior, shepherd, and the head of the church. We are willing to glorify the Lord. 

我們深信耶穌基督是我們眾人的救主,是我們的牧者,也是教會的元首,我們願意尊主為大。


We are convinced that the ordination and reception of brothers __________, __________, and __________ as our elders are in accord with the will of God and are obedience to the guidance of the Lord Jesus Christ. The Spirit testifies with our spirit that it is so. 

我們深信按立並接納鄭貴恆、陳炳宏、張正誠弟兄為我們的長老是遵守上帝的旨意,順從主耶穌基督的引導,並有聖靈與眾人的心一同印證。


We are willing to receive brothers __________, __________, and __________ as our elders, together submit to our head Jesus Christ, and share one another’s joys and sufferings. 

我們願意接納鄭貴恆、陳炳宏、張正誠弟兄為我們的長老:

我們一同順服元首耶穌基督,同甘共苦。


We are willing to honor them, assist them, pray for them, and care for them and their families. We will meekly accept the teaching, guidance, exhortations, and warnings that they give us according to the Holy Word of God. We will humbly submit to them in all kinds of church affairs that they administer according to the will of God and church laws. 

我們願意尊敬他,協助他,為他禱告,與他同工,並關心他及他的家庭。虛心接納他按著上帝的聖道所說的教訓、引導、勸勉與警戒;謙卑順服他照著神的心意及依照法規所行的各項教會事務。


We earnestly hope that the elders, __________, __________, and __________, will submit with us to our great shepherd Jesus Christ, obey the will of the Lord, make the Lord’s disciples of all nations, revive the church, and establish the kingdom of God. May all glory be to the Triune and True God in the highest. 

我們深願與鄭貴恆、陳炳宏、張正誠長老一同順服在大牧者耶穌基督之下,遵行主的旨意,使萬民作主門徒,復興教會,建立上帝的國度,並願一切榮耀歸與至高的三一真神。



____________________

Name of Congregation 誓約人

____________________ 主後二OO八年十二月十四日

Date



Ordination Vows for Elder

長老按立誓言

I take vows in the presence of God and the congregation:

我在眾人和神面前誓約:


I am convinced that Jesus Christ is my Savior, my shepherd, and the head of the church. 我深信耶穌基督是我的救主,是我的牧者,也是教會的元首。

I am convinced that my being called to serve God and ordained as an elder is in accord with the will of God and is obedience to the guidance of Christ. The Spirit testifies with our spirit that it is so. 我深信蒙召服事主、按立為長老,都是遵守上帝的旨意,順從基督的引導,並有聖靈與眾人的心一同印證。

I am willing to humbly rely on God, tend the flock He entrusts to me, and be an example to the sheep. 我願意存謙卑的心,依靠上帝,牧養祂所託付的群羊,並作群羊的榜樣。

I am willing to govern the church faithfully; watch over the church with steadfast prayers; teach, exhort, and encourage the congregation with the Word of Truth; and administer all kinds of church affairs according to the will of God and church laws. May all glory be to the holy, majestic Triune and True God. 我願意忠心治理教會:

以恆切的禱告為教會守望;以真理的道教導、勸戒、勉勵會眾;照著神的心意及依照法規處理教會大小事務。

    願一切榮耀歸給聖潔、尊貴的三位一體真神。


____________________, Elder 誓約人

____________________主後二OO八年十二月十四日

Date